A pair of frozen hands to hold Oh she's so southern so she feels the cold One moment I was tearing off your blouse Now you're living in my house What happened to just messing around? สองมือเย็นๆประกบกัน เธอคนใต้เธอเลยหนาวสั่น ณ ขณะนั้นฉันอยากฉีกเสื้อเธอออก ตอนนี้เราอยู่ในบ้านฉัน อะไรๆมันจะวายป่วงได้ขนาดไหนกัน? I said "Yo, I think I better go, I can't take you" "You just sit and get stoned with 30 year olds And you think you've made it" "Well, shouldn't you be fucking with somebody your age Instead of making changes? " ฉันบอก "นี่ ฉันว่าฉันไปดีกว่า ฉันทำไม่ได้หรอก" "เธอก็แค่นั่งลงกับพวก 30 หลอนๆและเธอก็คิดว่าเธอทำได้ หืม? " "โอเค, นายจะไม่เอากับใครสักคนที่อายุพอกัน แทนที่จะเปลี่ยนแปลงอะไรงั้นหรอ? " ฟัดกันบนพื้น พระเจ้าช่วยลูกด้วยเพราะว่าตอนนี้ Told her from the start Destined to be hard I'm breaking your heart I'll break your heart บอกเธอตั้งแต่แรก ว่าจะกำหนดอะไรๆมันไม่ง่าย ฉันจะหักอกเธอ มันยากที่จะกำหนดอะร เพื่อแลกกับเปลี่ยนแปลงอะไรงั้นหรอ? " สุดท้ายก็ลงไปฟัดกันบนพื้น รองเท้า ชา แน ล ผู้หญิง ซ่อม แผง วงจร ตู้ น้ำมัน หยอด เหรียญ นิ รัน ด ร์ เร ซิ เดน ซ์ 7.
I'm pullin' up wit' a emo chick that's broken 2 ขั้นตอนของสาวสุดฮอตแสนงี่เง่า พวกเขาควบคุมฉันไม่ได้หรอก ฉันติสกินไป นี้แค่ดูดีหรอ นี้มันเจ๋งสุดๆ พวกเขายัดฉันใส่ม้าโทรจันไม่ได้หรอก ไม่มีกระเป๋า ฉันมักจะเข้าไปอยู่ในถุง ใช่แล้ว นั้นคือสโลแกน แบบว่า "ใครอยู่ตรงนั้น? " ฉันมากับสาวซ่าตัวแสบที่ใจสลาย This that college dropout music We go stupid, we go stupid, we go— And you want me to change? Fuck you! เรายิ่งดูงี่เง่า ดูโง่ คุณอยากให้ฉันเปลี่ยนหรอ ไปตายเลยไป เปิดดังๆ และใส่อารมณ์ให้เต็มที่